単語詳細
เลย
だから、ので、通り過ぎる、とても(強調)、〜して(相手の行動を促す)
ので・だからの使い方で、同じ意味の ก็เลย より書き言葉的
「 เลย 」を使った例文
気づかなかった
顔色が悪いよ
外は空気が悪いので、マスクをした
ติด は顔には使わない。マスクやメガネは耳にかけるから、ใส่
雨が降らなければ良かったのに
すでに起こったこと
雨がぜんぜん降らない
みんなのおかげで仕事がうまくいった
まだ全部覚えていません
ยังจำไม่ได้ทั้งหมด でも同じ意味。どちらでもいい。
ひどい暑さだ(天候・気温が)
だからあなたは話すのが上手なんだね
だからあなたは発音が上手なんだね
タイ語の基本に従うなら、意味は少し違う。"จะ"と言う言葉があるから。
そろそろ帰る?
しなきゃよかった(するべきじゃなかった)
shouldn't have done
こんなのいつもの彼らしくない
この子供は動いてばかりで、しかも全然座らない
ยิ่งไปกว่านั้นも แถม と意味は同じ。しかも・加えて
ケーキが美味しくないから、食べない
เนื่องจากขนมเค้กไม่อร่อย จึงไม่ทาน も同じ
いつも彼はぜんぜん一生懸命勉強しない
あなたの思っている通り
・・・だから観光客がたくさん来ます
นักท่องเที่ยวหลายคนก็เลย มาเที่ยวよりも”たくさん来る”感じの文になる
強い言い方なので、ふだんはあまり使いません
・เป็นวิธีพูดแบบแรง でもいいけどที่のほうがいい