単語詳細
ถึง
〜まで、着く 、until
「 ถึง 」を使った例文
話し手の不満を表す
毎日食べたいというほどではない
忙しくてもうれしい
忙しくてもうれしい
変化を表す
途中まで車できて、それから歩いた
นั่งรถมาถึงกลางทาง:途中まで車で来た でもOK
着く前に
ที่ が入ることで後ろが強調される
大変でも楽しい
話し言葉的
食べたばかりなのに、どうしてお腹が減る(ように感じる)の?
今日は(授業が)3時までと勘違いしてた
ฉันนึกว่า・・・でもいい
寒くてもアイスを食べる(今すでに食べてるニュアンス)
ถึงจะหนาวแต่ก็จะทานไอศกรีม の短縮形。よく使う。
寒くてもアイスを食べる(近い未来に必ず食べるニュアンス)
ถึงS(จะ)・・・ แต่Sก็(จะ)~ 文法的にはこちらの方が正しいし、聞き味もよい。
会いたいな(恋しいな)
家に帰ったら掃除しようね 3
1・2・3どれも同じ意味。人によってどれを使うか自由(3はより書き言葉的
家に帰ったら掃除しようね 2
1・2・3どれも同じ意味。人によってどれを使うか自由
家に帰ったら掃除しようね 1
1・2・3どれも同じ意味。人によってどれを使うか自由
もうすぐ着くよ
ハイクラスから一般庶民まで
タイ人に何かメッセージはありますか?
タイに着いたら、電話をしますね 2
1・2どれも同じ意味。人によってどれを使うか自由 แล้วがある方がประโยคที่สมบูรณ์。でも、なくてもわかる。