https://www.youtube.com/watch?v=DmEcmJenUgU
F : อะ อ่า...อะไรเนี่ย
นี่มัน...เส้นผมหรอ!!??
R : ถึงดิ้นไป ...
ดิ้นไปก็เท่านั้น
F : หา!!??
R : ชั้นรู้นายมาที่นี่ทำไม...
และ ชะ ชั้นไม่ กะ กลัวนายหรอกนะ
F : อะไรนะ!!??
(ราพันเซล ค่อยๆเดินออกมา)
R : นายเป็นใครกันแล้วหาฉันเจอได้ยังไง…
F : อะ ฮ่า!!...??
R : นายเป็นใครกัน
แล้วหาชั้นเจอได้ยังไง บอกมาซิ!!??
F : อะแฮ่ม ฉันหารู้ไม่ว่าเธอคือใคร
หรือมาหาเธอได้ยังไง ฉันแค่จะพูดว่า...
หวัดดี..สบายดีหรอ!!??
ฉันคือ ฟลินส์ ไรเดอร์
วันนี้เธอสบายดีรึเปล่า...ห๋า!?
======================
หารู้ไม่ว่า = Little did one know = 〔主語は〕~とは知る由もなかった[思いも寄らなかった]
======================
R : ห๊ะ !!!???
มีใครอีกที่รู้ว่าฉันอยู่ที่ไหน
ฟลินส์ ไรเดอร์
F : เอาล่ะ แม่ผมทอง
R : ราพันเซล!!!
F : ชื่อหรอนั่นน่ะ คืออย่างงี้นะ
เรื่องมันมีอยู่ว่า ฉันเดินหลงอยู่ในป่า
มาเจอหอคอยของเธอและ...
โอ้!!! ไม่นะ!!
กระเป๋าชั้นหายไปไหนอ่ะ!!??
========================
คืออย่างงี้ = here's the thing つまり、こういうことなんだよ
เรื่องมันมีอยู่ว่า = You see, the thing of it... /It's as simple as this...
เดินหลง = あてのなく彷徨う、転々とする, drift
========================
R : ฉันซ่อนไว้เอง
ในที่ที่นายไม่มีวันหาเจอ
F : อยู่ใน โถ นั่นใช่ไหมล่ะ!!??
อะ โอ้ยย!!!(โดนตีหัวสลบ)
(ฟลินส์สลบและค่อยๆตื่นขึ้น)
ห่ะ!!!..ฮึ่ยย!!
เลิกทำอย่างนี้ได้ไหมเนี่ย!!??
==========
สลบ = 意識を失う・気絶する
==========
R : ตอนนี้ มันถูกซ่อนในที่ๆนายหาไม่เจอ
F : อืมม...
R : แล้ว...นายจะทำอะไรกับผมฉันล่ะ
จะตัดเรอะ
F : อะไรนะ!!??
R : รึเอาไปขาย...??
F : เปล่า!!! นี่ฟังนะ!!
อย่างเดียวที่ฉันอยากจะทำกับผมของเธอก็คือ
อยู่ให้ห่างๆ...เลยแหล่ะ!!!
===============
อยู่ให้ห่าง = stay away ,keep away
===============
R : นี่...เดี๋ยว...
นายไม่อยากได้ผมของฉันงั้นหรอ
F : ฉันจะเอาผมของเธอไปทำอะไรหรอ
ฟังนะ!! ฉันโดนคนไล่ตาม ฉันเห็นหอคอย
ฉันปีนขึ้นมาก็แค่นั้น!!!
R : นาย...พูดความจริงแน่นะ!?
F : จริงสิ!!!!
R : หื๊มมม....???
(ปาสคาล วิ่งออกไปจ้องหน้าฟลินส์)
ฉันรู้ ฉันต้องหาคนพาฉันไป
ฉันคิดว่าเค้าพูดความจริงนะ
ไม่มีเขี้ยวน่ากลัวด้วย
อะ เอ่อ ฉันมีทางเลือกที่ไหนล่ะ
(ฟลินส์ พยายามดิ้นออกจากเก้าอี้)
เฮ้ออ...โอเค ฟลินส์ ไรเดอร์
ฉันพร้อมจะเสนอเงื่อนไขให้นาย
F : เงื่อนไขหรอ !!!???
R : จงดูนี่...
F : เหวอ !!!(เก้าอี้ล้มลงพื้น)
R : นายรู้ไหม พวกนี้คืออะไร!?
F : การปล่อยโคมลอยเพื่อเจ้าหญิงน่ะหรอ
R : โคมลอยหรอ...??
ฉันนึกแล้วว่ามันไม่ใช่ดาว!!
อ่ะ คือว่ากลางคืนวันพรุ่งนี้
พวกเค้าจะทำให้ท้องฟ้าสว่างไสว
ด้วยโคมลอยพวกนี้
นาย!! จะเป็นคนนำทาง
พาฉันไปที่โคมลอยพวกนี้
แล้วพาฉันกลับมาบ้านอย่างปลอดภัย
แล้ว!! ต้องแบบนี้เท่านั้น
ฉันถึงจะยอมคืนกระเป๋าให้นาย
นั่นล่ะข้อเสนอฉัน
================
สว่างไสว = สว่างรุ่งเรืองไปทั่ว / สดใส
ถึงจะ... = そうすれば...になる
================
F : ด้ายยย ฮึ้ยยย (พยายามลุกจากพื้น)
แต่ทำไม่ได้ โชคร้ายที่ฉันกับ
อาณาจักรไม่สามารถ อยู่ร่วมกันได้ในเวลานี้
ฉะนั้น ฉันไม่พาเธอไปไหนทั้งนั้น
(ปาสคาล ส่งสัญญานให้ใช้วิธีข่มขู่)
==============
อาณาจักร = realm 領域、範囲
ถอยู่ร่วมกัน =
ทั้งนั้น = all, 全て、全部、どれも
==============
R : บางสิ่งพานายมาที่นี่ ฟลินส์ ไรเดอร์
จะเรียกอะไรก็ตามแต่ ชะตา หรือ พรหมลิขิต
=============
อะไรก็ตาม : whatever ~するのは何でも
ชะตา : 運命
พรหมลิขิต プロムマリキット :運命・宿命
=============
F : ม้า ยะ!!!
R : ฉันจึงตัดสินใจที่จะไว้ใจนาย
F : เป็นการตัดสินใจที่ แย่มาก!!!
R : แต่เชื่อชั้นเถอะ เมื่อชั้นบอกนายว่า
ถึงนายจะรื้อหอคอยนี้
เอาหินออกทีละก้อนละก้อน
แต่ถ้าชั้นไม่ยอมช่วยล่ะก็
นายจะไม่มีวันเจอกระเป๋าล้ำค้าของนายแน่
======================
でも私を信じて = But believe me when I tell you ... = แต่เชื่อชั้นเถอะเมื่อชั้นบอกนายว่า
======================
F : อะ อื๊ม...งั้นชั้นขอพูดตรงๆเลยนะ
ชั้นพาเธอไปดูโคมลอยพวกนั้น
พาเธอกลับมาส่ง
เธอจะคืนกระเป๋าให้ชั้น ใช่มะ
R : ชั้น...ให้สัญญา
(ฟลินส์ มองหน้าแบบสงสัย)
และเมื่อชั้นสัญญาอะไรแล้ว
ชั้นไม่มีวัน ไม่มีทางทำผิดคำสัญญา
(ฟลินส์มองหน้าสงสัยอีก)
เด็ดขาด...
(ฟลินส์มองหน้าอีกรอบ)
F : เอาล่ะ!!ฟังนะ
ชั้นไม่อยากทำอย่างนี้หรอกนะ
แต่เธอไม่เหลือทางเลือกให้ชั้น
เก็กหล่อไม้ตายมาแล้ว.....
(ฟลินส์ ทำหน้าหล่อใส่ราพันเซล)
(แต่...ราพันเซลไม่สนใจ)
วันนี้ไม้ตายชั้นคงไม่ได้ผล
ปกติไม่เคยพลาด...
ได้ !!! ชั้นจะพาเธอไปดู โคมลอย!!!
=============
เก็กหล่อ = Strike a pose = 見栄を切る
ไม้ตาย = 軍略、計略、策略
=============
R : ห๊ะ !!! จริงนะ !!! (เก้าอี้ล้ม)
อุ้ยย !!!
F : เธอทำจมูกชั้นหักแล้วเนี่ยยย
ติดตามต่อได้ที่...
บทพากย์ ราพันเซลหนีออกจากบ้าน